othersideofwind (
othersideofwind) wrote2007-05-27 11:45 am
Entry tags:
(no subject)
zuzichka написала про своє враження від синхронного перекладу "наживо" іспанського кіно
я згадала, шо мене колись подруга витягла на дні ізраїльського кіно
кіно було на івриті
титри англійською
а в третьому ряду сидів мальчик з мікрофоном і поверх цього всього перекладав синхроном російською....з титрів
мало того, шо через раз перекладав
так ще й дуже коряво як першокласник
я згадала, шо мене колись подруга витягла на дні ізраїльського кіно
кіно було на івриті
титри англійською
а в третьому ряду сидів мальчик з мікрофоном і поверх цього всього перекладав синхроном російською....з титрів
мало того, шо через раз перекладав
так ще й дуже коряво як першокласник