othersideofwind: (olive)
[personal profile] othersideofwind
из писем в редакцию...

-----Original Message-----
Sent: Tuesday, May 10, 2005 12:47 PM
Subject: Green jolly - санки ли это?

Что означает название украинских представителей на Евровидении - Green jolly?

Пишутся именно так, см. http://www.eurovision.tv/english/ukraine.htm)

1) Большинство английских толковых словарей сленга и тюремного жаргона (напр. http://www.addictions.org/slang.htm#G) подает такое значение:

Jolly green - marijuana

Перевод, полагаю, не нужен. И именно так его поймут большинство англоязычных людей.

2) Есть и еще одно, старое классическое понимание в английском языке
(http://www.bartleby.com/81/9290.html):

Jolly Green - Very simple; easily imposed upon, from being without worldly wisdom.

Т.е. простак, которого очень легко обмануть, лишенный жизненного опыта.

Какое больше нравится?

С уважением,
Сергей
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

othersideofwind: (Default)
othersideofwind

April 2013

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
282930    

Most Popular Tags

Page generated 17/4/26 07:40

Expand Cut Tags

No cut tags