othersideofwind: (olive)
[personal profile] othersideofwind
из писем в редакцию...

-----Original Message-----
Sent: Tuesday, May 10, 2005 12:47 PM
Subject: Green jolly - санки ли это?

Что означает название украинских представителей на Евровидении - Green jolly?

Пишутся именно так, см. http://www.eurovision.tv/english/ukraine.htm)

1) Большинство английских толковых словарей сленга и тюремного жаргона (напр. http://www.addictions.org/slang.htm#G) подает такое значение:

Jolly green - marijuana

Перевод, полагаю, не нужен. И именно так его поймут большинство англоязычных людей.

2) Есть и еще одно, старое классическое понимание в английском языке
(http://www.bartleby.com/81/9290.html):

Jolly Green - Very simple; easily imposed upon, from being without worldly wisdom.

Т.е. простак, которого очень легко обмануть, лишенный жизненного опыта.

Какое больше нравится?

С уважением,
Сергей

Profile

othersideofwind: (Default)
othersideofwind

April 2013

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
282930    

Most Popular Tags

Page generated 17/4/26 01:04

Expand Cut Tags

No cut tags