Green jolly - санки ли это?
19/7/05 18:29из писем в редакцию...
-----Original Message-----
Sent: Tuesday, May 10, 2005 12:47 PM
Subject: Green jolly - санки ли это?
Что означает название украинских представителей на Евровидении - Green jolly?
Пишутся именно так, см. http://www.eurovision.tv/english/ukraine.htm)
1) Большинство английских толковых словарей сленга и тюремного жаргона (напр. http://www.addictions.org/slang.htm#G) подает такое значение:
Jolly green - marijuana
Перевод, полагаю, не нужен. И именно так его поймут большинство англоязычных людей.
2) Есть и еще одно, старое классическое понимание в английском языке
(http://www.bartleby.com/81/9290.html):
Jolly Green - Very simple; easily imposed upon, from being without worldly wisdom.
Т.е. простак, которого очень легко обмануть, лишенный жизненного опыта.
Какое больше нравится?
С уважением,
Сергей
-----Original Message-----
Sent: Tuesday, May 10, 2005 12:47 PM
Subject: Green jolly - санки ли это?
Что означает название украинских представителей на Евровидении - Green jolly?
Пишутся именно так, см. http://www.eurovision.tv/english/ukraine.htm)
1) Большинство английских толковых словарей сленга и тюремного жаргона (напр. http://www.addictions.org/slang.htm#G) подает такое значение:
Jolly green - marijuana
Перевод, полагаю, не нужен. И именно так его поймут большинство англоязычных людей.
2) Есть и еще одно, старое классическое понимание в английском языке
(http://www.bartleby.com/81/9290.html):
Jolly Green - Very simple; easily imposed upon, from being without worldly wisdom.
Т.е. простак, которого очень легко обмануть, лишенный жизненного опыта.
Какое больше нравится?
С уважением,
Сергей
Tags: