Із чим у вас асоціюється вираз "поза очі"?
У мене це завжи асоціювалося із чимось критичним чи негативним, що говорять про людину, за її відсутності (за спиною, поза очі), ненаважуючись сказати їй це в обличчя.
Говорити можуть, звичайно, і хороше. Але хороше не бояться сказати і увічі.
Тому "поза очі" має переважно негативний контекст.
Це підтверждує і літерартура. Мені не вдалося нарити прикладів "позитивного" використання виразу (якщо хто знає - пліз, пишіть у комментарях).
"Я їх добре знаю. Далися вони мені взнаки, їдять, п’ють у вас і вас судять та гудять поза очі.
В вічі такі добрі та привітні, а поза очі глузують з вас, докладають жартів та піднімають вас на сміх."
(с) Іван Нечуй-Левицький.
"А от ніс (для баришень скандал!)... ніс — головка від цвяшка: кирпатенький
(“Кирпик!” — казали й так, поза очі тільки)."
(с) Микола Хвильовий.
"“Почуття окремішності своєї від “кацапів” було у наших священиків зовсім ясне й виразне. Я пригадую дуже добре, як неприязно вони зустріли в своїм гурті священика, присланого в одно із недалеких від нас сіл із якоїсь російської єпархії. Ніколи не чув я, щоб
поза очі називали його на ім’я чи на прізвище:
назва для нього була одна — “кацап”".
(c) Микола Галаган.
"В очі добра — поза очі відьма!"(с) Григорій Тютюнник.
"Алла (Горська) була душею Клубу, його мотором та організатором. Усім подобалась її прямота:
якщо вже вона щось говорила, то увіч, без дублів поза очі."
(с) Лесь Танюк.
До чого я все це?
( Read more... )